Russko-Kitaiskii Slovar [Russian-Chinese Dictionary] - Pavel Stepanovich Popov [Popoff] 1900 - San-Kio-Sha, Tokyo - Second Edition, Second Printing First published in Russia 1879 and now an extreme rarity; this is a Japanese printing of Popov’s corrected and enlarged second edition published in Peking 1896, the Introduction to which is reprinted here.

Pavel Popov (Popoff) (1842-1913) was the Russian Consul-General in Peking and Correspondent of the Imperial Academy of Sciences, St. Petersburg. In addition to this dictionary, he published numerous tracts on Chinese affairs, and completed Palladii Kafarov’s unfinished Chinese-Russian Dictionary published in Peking in 1888 (although credited as editor, both Popov and Palladius (aka Palladii or Pyotr Kafarov), each dedicated eight years of their lives to the dictionary).
  Provenance: Ministry of Culture of the USSR 1969, with their withdrawn stamp on rear endpaper recto. Later bookplate of Staffan Rosén (1905-1984), Swedish journalist and academic.

We have pieced together from various documents an approximate publishing history of Popov’s
Russian-Chinese Dictionary, which is not to be confused with the Chinese Russian Dictionary of Palladius and Popov, both of which are rare in any early edition:-
- First edition - 1879 - St. Petersberg - with a preface by Tchoung Heou, Minister in St. Petersberg. (Reprinted 1888 - St. Petersberg).
- Second Edition - Corrected and Enlarged - 1896 - Peking - with a new introduction. (Reprinted 1900 - Tokyo).
-Third Edition - 1902 - St. Petersberg.

Reference: Cordier
Bibliotheca Sinica 1614. This edition recorded in University of Michigan, but not in any British libraries.

Thick octavo (24.4 x 17.2 cm) pp. [2] ii 835 [3] 837-900.
  In contemporary black half morocco over patterned cloth, spine lettered in gilt, marbled endpapers.   Condition: Near fine, one gathering a little overopened, and light soiling to title page, in very goo binding, edges rubbed, wear to corners.   Ref: 108458   Price: HK$ 8,000